registrar


registrar
v.
1 to search (zona, piso, persona).
a mí, que me registren (informal) it wasn't me, don't look at me
Ellos registraron la casa They searched the house.
2 to register, to record (datos, hechos).
la empresa ha registrado un aumento de las ventas the company has recorded an increase in sales, the company's sales have gone up
Ellos registraron el evento They registered the event.
3 to record.
4 to register (to certificate). (Latin American Spanish)
5 to book in, to book.
6 to inspect.
Ellos registraron el auto They inspected the car.
7 to frisk, to search, to reconnoiter, to strip-search.
Ellos registraron a Ricardo They frisked Richard.
* * *
registrar
verbo transitivo
1 (inspeccionar) to search, inspect, look through
me registraron el bolso my bag was searched
2 (cachear) to frisk
3 (inscribir) to register, record, note; (matricular) to register
4 (grabar) to record
5 figurado (detectar) to notice
hemos registrado diversos fallos we have noticed several faults
verbo pronominal registrarse
1 (matricularse) to register, enrol (US enroll)
2 (detectarse) to be recorded
3 (ocurrir) to happen
se ha registrado un terremoto there has been an earthquake
* * *
verb
1) to register
2) record
3) search
* * *
1. VT
1) [+ equipaje, lugar, persona] to search

lo hemos registrado todo de arriba abajo — we have searched the whole place from top to bottom

2) (=anotar) to register, record

han registrado el nacimiento de su hijo — they have registered the birth of their son

3) [+ temperatura, terremoto] to record, register; [+ terremoto, temblor] to register

el termómetro registró una mínima de diez grados — the thermometer recorded o registered a minimum temperature of ten degrees

4) (Mús) to record

registrar la voz en una cinta — to record one's voice on tape

5) Méx [+ correo] to register
6)

registrar un libro — to mark one's place in a book

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <nacimiento/defunción/patente> to register
b) <sonido> to record
c) (marcar) <temperatura> to record; <temblor> to register

países que registran una alta tasa de inflación — countries which have o register a high rate of inflation

2) <equipaje/lugar/persona> to search

los registraron — they were searched

a mí que me registren! — (fam) don't look at me! (colloq)

¿quién ha estado registrando mis cajones? — (fam) who's been going through my drawers?

3) (Méx) <carta> to register
2.
registrarse v pron
1) (apreciarse)

se registraron temperaturas de hasta 40 grados — temperatures of up to 40 degrees were recorded

se registró un descenso en las temperaturas — temperatures dropped slightly

2) (haber)

no se registraron incidentes de importancia — there were no serious incidents

no se registraron víctimas mortales — there were no fatalities

3) (inscribirse) to register; (en hotel) to register, check in
* * *
= profile, record, set down, log, frisk, lodge, chronicle, search, clock.
Ex. He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.
Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
Ex. Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.
Ex. In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.
Ex. I'm not sure you're on secure ground when you frisk people's briefcases this way.
Ex. The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.
Ex. Their work has been chronicled by Boyd Rayward in a readable (but execrably printed) work.
Ex. It's my understanding of the Fourth Amendment that people and their possessions can't be searched unless law-enforcement officials have information that they've committed a crime.
Ex. The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.
----
* registrar como propiedad literaria = copyright.
* registrar la devolución = discharge.
* registrar los fascículos = check in + issue.
* registrarse = sign on, register (with).
* registrarse en el hotel = check in + at the hotel.
* registrar un fascículo = check in + issue.
* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.
* sin registrar = unlisted.
* * *
1.
verbo transitivo
1)
a) <nacimiento/defunción/patente> to register
b) <sonido> to record
c) (marcar) <temperatura> to record; <temblor> to register

países que registran una alta tasa de inflación — countries which have o register a high rate of inflation

2) <equipaje/lugar/persona> to search

los registraron — they were searched

a mí que me registren! — (fam) don't look at me! (colloq)

¿quién ha estado registrando mis cajones? — (fam) who's been going through my drawers?

3) (Méx) <carta> to register
2.
registrarse v pron
1) (apreciarse)

se registraron temperaturas de hasta 40 grados — temperatures of up to 40 degrees were recorded

se registró un descenso en las temperaturas — temperatures dropped slightly

2) (haber)

no se registraron incidentes de importancia — there were no serious incidents

no se registraron víctimas mortales — there were no fatalities

3) (inscribirse) to register; (en hotel) to register, check in
* * *
= profile, record, set down, log, frisk, lodge, chronicle, search, clock.

Ex: He was profiled in April 1972 as the Wilson Library Bulletin front-liner.

Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
Ex: Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.
Ex: In order to understand this programme, it will help to imagine a librarian at a university who diligently logs every slide that is taken from the library for lectures.
Ex: I'm not sure you're on secure ground when you frisk people's briefcases this way.
Ex: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.
Ex: Their work has been chronicled by Boyd Rayward in a readable (but execrably printed) work.
Ex: It's my understanding of the Fourth Amendment that people and their possessions can't be searched unless law-enforcement officials have information that they've committed a crime.
Ex: The cameras clock your speed and if you are going faster than you are supposed to, you can get a speed ticket in the post.
* registrar como propiedad literaria = copyright.
* registrar la devolución = discharge.
* registrar los fascículos = check in + issue.
* registrarse = sign on, register (with).
* registrarse en el hotel = check in + at the hotel.
* registrar un fascículo = check in + issue.
* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.
* sin registrar = unlisted.

* * *
registrar [A1 ]
vt
A
1 (hacer constar) ‹nacimientos/defunciones› to register
el número de parados registrados the number of people registered as unemployed
registraron el hecho en primera plana they reported o carried the story on the front page
2 ‹sonido› to record
3 (marcar) ‹temperatura› to record; ‹temblor› to register
los termómetros registraron un aumento de las temperaturas the thermometers recorded o registered a rise in the temperatures
los países que registran la más alta tasa de inflación the countries which show o have o register the highest rate of inflation
B ‹equipaje/casa/zona› to search; ‹persona› to search
registraron a los detenidos those who were arrested were searched
¿quién ha cogido mis llaves? —¡a mí que me registren! (fam); who's taken my keys? — well, I haven't touched them! (colloq)
¿quién ha estado registrando mis cajones? (fam); who's been looking through o going through o rummaging in my drawers?
C (Méx) ‹carta› to register
registrarse
v pron
A
«temperatura/temblor»: se registraron temperaturas de hasta 40 grados temperatures of up to 40 degrees were recorded
se ha registrado un ligero descenso en las temperaturas temperatures have dropped slightly
durante la manifestación no se registraron incidentes de importancia there were no serious incidents during the demonstration
en el accidente no se registraron víctimas mortales no one was killed in the accident
B (inscribirse) to register; (en un hotel) to register, check in
* * *

 

registrar (conjugate registrar) verbo transitivo
1
a)nacimiento/defunción/patenteto register

b)sonido/temperaturato record;

temblorto register
2equipaje/lugar/personato search;
estaba registrando mis cajones (fam) he was going through my drawers

3 (Méx) ‹cartato register
registrarse verbo pronominal (inscribirse) to register;
(en hotel) to register, check in
registrar verbo transitivo
1 (la policía una casa, a una persona, etc) to search
2 (un nacimiento, una firma, marca) to register
3 (información, datos, etc) to include
4 (una imagen, un sonido) to record
5 (una acción, un fenómeno) to record, register
'registrar' also found in these entries:
Spanish:
registrador
- registradora
- cachear
- catear
- requisar
English:
bust
- decree
- examine
- frisk
- log
- ransack
- record
- register
- registrar
- ring up
- scour
- search
- search through
- chart
- go
- strip
* * *
registrar
vt
1. [zona, casa, persona] to search;
registraban a todos los que entraban al estadio everybody entering the stadium was searched;
Comp
Fam
a mí, que me registren don't look at me!
2. [datos, hechos] to register, to record;
la empresa ha registrado un aumento de las ventas the company has recorded an increase in sales, the company's sales have gone up;
esta enciclopedia registra muchos términos técnicos this encyclopedia contains a lot of technical terms
3. [grabar] to record
4. Am [certificar] to register
See also the pronominal verb registrarse
* * *
registrar
v/t
1 (inscribir) register
2 casa search;
(a mí) que me registren fam search me! fam
* * *
registrar vt
1) : to register, to record
2) grabar: to record, to tape
3) : to search, to examine
See also the reflexive verb registrarse
* * *
registrar vb
1. (examinar) to search
la policía registró el edificio police searched the building
2. (inscribir, indicar) to register
he registrado el coche a mi nombre I've registered the car in my name
3. (grabar) to record
registraron la entrevista they recorded the interview

Spanish-English dictionary. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Registrar — Voir « registrar » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • registrar — reg·is·trar / re jə ˌsträr/ n: an official recorder or keeper of records Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. registrar …   Law dictionary

  • Registrar — bezeichnet: die für die Domain oder Session Initiation Protocol Registrierung verantwortliche Firma, siehe Domain Registrar die Person, die für die Verwaltung der zum Museum gehörenden Sammlungen verantwortlich ist, siehe Registrar (Museum) die… …   Deutsch Wikipedia

  • Registrar — Reg is*trar ( tr?r), n. [LL. registrarius, or F. r[ e]gistraire. See {Register}.] One who registers; a recorder; a keeper of records; as, a registrar of births, deaths, and marriages. See {Register}, n., 3. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • registrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: registrar registrando registrado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. registro registras registra… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • registrar — verbo transitivo 1. Examinar (una persona) [a otra persona, una cosa o un lugar] con cuidado y detenimiento: La policía registró la casa del sospechoso. El servicio de seguridad registraba a todos los que entraban en el recinto. 2. Origen …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • registrar — Anotar datos en el archivo de un paciente, generalmente en los momentos de prescripción. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • registrar — An Officer of the Supreme Court appointed by the Chief Justice and empowered to deal with various matters as set out in the Bankruptcy and insolvency Act. (Dictionary of Canadian Bankruptcy Terms) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • registrar — registrar, a mí que me registren expr. expresión que indica ignorancia. ❙ «Pero a mí que me registren, allá cada cual con su conciencia.» C. Pérez Merinero, Días de guardar …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • registrar — (n.) 1670s, shortening of registrary (1540s), from M.L. registrarius one who keeps a record (related to register) …   Etymology dictionary

  • registrar — v. tr. 1. Inscrever no registro. 2. Lealdar. 3. Tomar nota, assentar o dito (por escrito ou na memória) para não olvidá lo ou para servir de argumento quando necessário for. 4. Fazer inscrever uma carta ou remessa postal no seguro do correio.… …   Dicionário da Língua Portuguesa


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.